-
1 a três quartos
three, three-quarter -
2 meia curta/três-quartos
meia curta/três-quartoschaussette. -
3 três
[tr‘es] sm+num trois.* * *[`trejʃ]Numeral trois, → seis* * *numeraltroisa pequena vai fazer três anosla petite va avoir trois ansàs três menos um quartoà trois heures moins le quartbateu três vezesil a frappé trois foisde três em três horastoutes les trois heuresisso custa dois eurosceci coûte deux euroso autocarro saiu há três minutosle bus est parti il y a trois minuteso volume trêsle volume troisno dia trêsle troistrês e dois, cincotrois et deux, cinqà trois quartsles trois coupsà chaque pas, à chaque instantjamais deux sans trois -
4 three-quarter
adjective (not quite full-length: a three-quarter (-length) coat.) a três quartos* * *three-quart.er[θri: kw'ɔtə] adj três-quartos. a three-quarter coat / um casaco três-quartos. -
5 mi-bas
[miba]Nom masculin invariable meias feminino plural três-quartos* * *[miba]Nom masculin invariable meias feminino plural três-quartos -
6 trois-quarts
-
7 trois
[tʀwa]Numéral três, → six* * *trois tʀwa]numeral1 trêsà trois heures moins le quartàs três menos um quartoils sont ensemble depuis trois anseles estão juntos há três anosj'ai sonné trois foistoquei três vezesje les attends tous les troisestou à espera dos três(dia) le trois avrilno dia três de Abriltous les trois joursde três em três dias2 trêsterceiroHenri III (trois)Henrique III (terceiro)le volume IIIo terceiro volumenome feminino(mesa, quarto) trêsl'addition de la 3a conta da mesa trêstrês quartosas três pancadasos três estadosisso não custa nada, é ao preço da chuvanão há duas sem três -
8 redingote
-
9 meia
mei.a[m‘ejə] sf bas. meia curta ou três-quartos chaussette. meia-calça collant. meia soquete socquette. um par de meias une paire de chaussettes.* * *[`meja]Substantivo feminino (seis) six* * *nome femininochaussettefaire quelque chose moitié moitié -
10 quarto
quar.to[k‘wartu] num quatrième. • sm chambre. Henrique IV Henri Quatre. quarto crescente le premier quartier croissant de (la) lune. quarto minguante le dernier quartier de la lune; coloq piaule. um quarto un quartier.* * *quarto, ta[`kwaxtu, ta]Numeral quatrièmeSubstantivo masculino (divisão de casa) chambre fémininquarto para alugar chambre à louerquarto de casal chambre doublequarto com duas camas chambre à deux litsquarto de hora quart d'heurequarto de quilo demie-livre féminin → sexto* * *I.numeral1 quatrième 2g.chegar em quarto (lugar)arriver en quatrièmevigésimo quartovingt-quatrième2 quatreJoão IVJean IVII.nome masculinoalugar um quartolouer une chambrequarto de casalchambre d'adultes; chambre doublequarto de hóspedeschambre d'amisquarto duplochambre doublequarto individualchambre individuellequarto de banhosalle de bains; toilettesBrasil quarto de despejodébarrasquarto crescentepremier quartierquarto minguantedernier quartieràs cinco e um quartoà cinq heures et quartpassar um mau quarto de horapasser un sale quart d'heuretrês quartos de horatrois quarts d'heureum quarto de horaun quart d'heureum quarto de litroun quart de litre -
11 pedal pushers
ped.al push.ers[p'edəl puʃəz] n calça três-quartos feminina. -
12 three-quarter
adjective (not quite full-length: a three-quarter (-length) coat.) três-quartos -
13 ter
[t‘er] vaux+vt avoir, posséder. quantos anos você tem? / quel âge avez-vous? você tem horas? / avez-vous l’heure? ter de ou que avoir à, devoir. ter falta de manquer de. ter febre avoir la fièvre. ter fome avoir faim. ter necessidade avoir besoin. ter por bem agréer, daigner. ter razão avoir raison. ter sede avoir soif. ter sono avoir sommeil. Veja nota em à (francês).* * *[`te(x)]Verbo transitivo1. (ger) avoira casa tem dois quartos la maison a deux chambresela tem os olhos verdes elle a les yeux vertstenho muito dinheiro j'ai beaucoup d'argentter saúde/juízo être en bonne santé/être prudenta sala tem quatro metros de largura la salle a quatre mètres de largequantos anos você tem? quel âge as-tu?tenho dez anos j'ai dix anstenho dor de dentes/cabeça j'ai mal aux dents/à la têtetenho febre j'ai de la fièvreter sarampo/varicela avoir la rougeole/la varicelletenho frio/calor j'ai froid/chaudtenho sede/fome j'ai soif/faimtenho medo j'ai peurter amor/ódio a alguém avoir de l'amour/de la haine pour quelqu’unter carinho/afeição por alguém avoir de la tendresse/de l'affection pour quelqu’unesta caixa apenas tem três bolos il n'y a que trois gâteaux dans cette boîteesta garrafa tem um litro de água il y a un litre d'eau dans cette bouteilleeles têm muitos problemas econômicos ils ont beaucoup de problèmes financierstivemos uma grande discussão nous avons eu une grande discussionnão tenho aulas hoje je n'ai pas cours aujourd'huitenho um encontro j'ai un rendez-vousele tinha uma reunião, mas não foi il avait une réunion, mais il n'y est pas allétenho certeza que está certo je suis certain que c'est bientenho a impressão que vai chover j'ai l'impression qu'il va pleuvoirpode ter certeza que vou tu peux être sûr que j'y vaistêm o carro mal estacionado votre voiture est mal garéetem alguém à porta il y a quelqu’un à la porteela teve uma menina elle a eu une petite filletenha umas boas férias! bonnes vacances!tenham um bom dia! bonne journée!ir ter a (desembocar) aller àir ter com alguém aller rejoindre quelqu’unVerbo auxiliar1. (haver) avoireles tinham partido o vidro ils avaient brisé la vitretinha alugado a casa il avait loué la maisontinha chovido e a estrada estava molhada il avait plu et la route était mouillée2. (exprime obrigação) devoirter de ou que fazer algo devoir faire quelque chosetemos que estar lá às oito nous devons y être à huit heurestenho muito que fazer j'ai beaucoup à faire* * *verbotens o telefone dela?tu as son numéro?ter alguma coisa de seuavoir quelque chose à soiter uma casa no campoavoir une maison à la campagnepreciso de ter uma informaçãoj'ai besoin d'obtenir une informationela tem olhos escuroselle a des yeux foncésela tem muita energiaelle a beaucoup d'énergieela hoje tinha uma saia brancaaujourd'hui elle avait une jupe blanchequantos anos tens?quel âge as-tu?tenho 30 anosj'ai 30 ans6 (forma, medidas) avoiro muro tem um metro de comprimentole mur a un mètre de long7(caminho) ir ter amener à(pessoa) rejoindrevai ter a minha casa!rejoins moi à la maison!ele tem dores de cabeçail a mal à la têteo que é que tens?qu'as-tu?tenho a impressão quej'ai l'impression quetenho fomej'ai faimter dificuldades emavoir des difficultés à; avoir de la peine àter vontade deavoir envie de10rejoindre quelqu'unele foi ter connoscoil nous a rejointmandar alguém ir ter com eledire à quelqu'un de le rejoindreele teve um gesto infelizil a eu un geste malheureuxter uma prendarecevoir un cadeauter uma má notaavoir eu une mauvaise note13 (amigos, convidados) recevoir; avoirter amigos para o jantaravoir des amis à dînereu tive que trabalharj'ai dû travaillertenho que fazerj'ai à faire15tenir ( por, pour)tenho-o como alguém inteligenteje le considère quelqu'un d'intelligenttem muita gente queil y a beaucoup de gens quitem três dias que estou doenteil y a trois jours que je suis maladecoloquial tinha lá muitas pessoasil y avait beaucoup de gensil n'y a pas de quoin'avoir qu'àn'avoir rien à voir là-dedansavoir tortavoir un rapport avecfaire attentionavoir affaire àtenir comptefaire grand cas defaire peu de cas deen avoir à revendreavoir raisonplus on a plus on veut avoir -
14 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) costas2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) traseiras4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defesa2. adjective(of or at the back: the back door.) traseiro3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de volta2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) para trás3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) para trás4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de volta5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) para trás4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) recuar2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoiar3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) obliquamente- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *back1[bæk] n 1 dorso, costas. I have the care for his children on my back / tenho em meus ombros a preocupação de cuidar de suas crianças. she turned her back on him / ela virou as costas para ele. 2 qualquer parte de vestuário que cubra as costas. 3 lombo, dorso (de animais). 4 espinha dorsal. 5 parte traseira, lado ou face posterior, verso. 6 espaldar, encosto de cadeira ou poltrona. 7 parte menos usada, costas da mão. 8 Ftb zagueiro. 9 quilha de navio. 10 suporte, apoio. 11 lombada (de livro). 12 avesso (de tecido). • vt 1 (geralmente back up) suportar, ajudar, auxiliar, emprestar apoio moral. 2 mover(-se) para trás. 3 endossar, apoiar. he backed a cheque / ele endossou um cheque. 4 apostar em. 5 montar, subir às costas. 6 prover de encosto, servir de dorso. 7 impelir ou forçar para trás. 8 prosseguir escrevendo no verso. 9 mover-se à esquerda (em relação à bússola). 10 formar um fundo para. 11 servir de fundo a. 12 coll carregar às costas. • vi recuar, retroceder, refluir. • adj 1 posterior, de trás, traseiro. 2 remoto, retirado. 3 passado, atrasado. 4 vencido. 5 Amer em região distante ou fronteiriça. 6 Phon gutural, velar. • adv 1 para trás, atrás. he sat back in his chair / ele reclinou-se na sua cadeira. 2 no passado. I can look back fifty years / posso olhar para trás cinqüenta anos. 3 de volta. I shall be back soon / estarei de volta logo. 4 em retorno ou devolução. 5 para o lugar de origem. 6 em reserva. 7 anteriormente. at the back of the house, Amer back of the house atrás da casa. back and belly coll vestuário e alimentação. back and forth para a frente e para trás. back her! Naut para trás! back of Amer coll atrás de, em auxílio de, em suporte de. back of a knife costas de uma faca. back of the hand costas da mão. back to back costas com costas. behind my back nas minhas costas. come back! volte!, Amer venha para trás! do not answer back! não responda! for years back Amer desde anos, há anos. go there and come back vá até lá e volte. half-back Ftb médio, sl alfo. he lay on his back for three years ele ficou de cama durante três anos. he was at my back ele estava atrás de mim, ele me defendeu, ele me apoiou. he went back from his promise ele fugiu à sua promessa. I broke my back to get what I have passei pelo pior para conseguiur o que eu tenho. I got, put his back up provoquei-o. on one’s back sl deitado de costas, indefeso, impotente, sem dinheiro, pronto. on the back of that além disso. the Backs (Cambridge) fundos, lugar de estacionamento na universidade. to back away Amer ceder. to back down abandonar, desistir, retirar-se. to back on to dar para (quartos, janelas). to back out retirar-se, desistir de um empreendimento, quebrar uma promessa. to back sails pôr sobre (as velas). to back up mover-se para trás, dar marcha-à-ré, suportar, auxiliar. to be cast on one’s back fig sofrer derrota. to cast behind the back esquecer, perdoar. to pay back devolver, repor, pagar de volta. to see the back of desembaraçar-se de, livrar-se de, ver pelas costas.————————back2[bæk] n cuba, tina, alguidar. -
15 quarter
['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) quarto2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) moeda de vinte e cinco cêntimos3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) bairro4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) direcçao5) (mercy shown to an enemy.) perdao6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) pernil7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) quarto8) (one of four equal periods of play in some games.) quarto9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) trimestre2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) cortar aos quartos2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) dividir em quatro3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) aquartelar•3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) trimestralmente4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) trimestral- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters* * *quar.ter[kw'ɔ:tə] n 1 quarto, quarta parte, trimestre, quarto do ano, quarto da lua, quarto de hora, quarto da carcaça de um animal. 2 região ou parte da terra. 3 quarteirão. 4 quartel, alojamento de soldados e marinheiros. 5 quadrante. 6 medida de peso. 7 abrigo, quartel, refúgio, acolhida. 8 piedade, clemência. 9 moeda nos EUA ou Canadá que vale 25 centavos ou um quarto de dólar. 10 área de uma cidade onde um certo grupo de pessoas mora ou trabalha ou que tem características peculiares. • vt+vi 1 esquartejar. 2 aquartelar. 3 Her esquartelar. 4 repartir em quatro partes iguais. a quarter past six seis horas e quinze minutos. a quarter to three quinze para as três. at close quarters muito perto. hind quarter ancas, quarto traseiro. in this quarter nesta parte. quarters of a ship alhetas. to change quarter mudar-se. -
16 two bits
two bitsAmer, coll vinte e cinco centavos. two’s company, three’s a crowd (um é pouco) dois é bom, três é demais. two-up, two-down que possui dos quartos em cima e duas salas em baixo. -
17 two
[tu:] 1. noun1) (the number or figure 2.) dois2) (the age of 2.) dois anos2. adjective1) (2 in number.) dois2) (aged 2.) de dois anos•- two-- two-faced
- two-handed
- twosome
- two-way
- two-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is two years old.) de dois anos- in two* * *[tu:] n 1 número dois. 2 dupla, grupo de dois objetos ou de duas pessoas. 3 o dois de baralho ou de dado. • adj dois, duas, ambos. by twos, in twos em dois. (his) two sisters as duas (ambas as suas) irmãs. the two a) os dois, as duas. b) ambos. the two of us nós dois. to put two and two together tirar uma conclusão dos fatos. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma cajadada só. two-bit sl barato, trivial. two bits Amer, coll vinte e cinco centavos. two’s company, three’s a crowd (um é pouco) dois é bom, três é demais. two-up, two-down que possui dos quartos em cima e duas salas em baixo.
См. также в других словарях:
três-quartos — adj. 2 g. 2 núm. 1. [Brasil] Que tem um comprimento que corresponde a três quartos que é considerada a totalidade da peça (ex.: saia três quartos). • s. m. 2. [Brasil] Apartamento com três assoalhadas … Dicionário da Língua Portuguesa
Multishow Ao Vivo: Dois Quartos — Video by Ana Carolina Released Ma … Wikipedia
Navadijos — Bandera … Wikipedia Español
Garganta del Villar — Bandera … Wikipedia Español
Aviso del terremoto — Saltar a navegación, búsqueda Aviso del terremoto fue la primera noticia impresa en lo que hoy es Colombia, con sólo tres números en los que se redactaban los sucesos del terremoto del 12 de julio de 1785 en la Ciudad de Santa Fè de Bogotá como a … Wikipedia Español
Combate de Soriano — Parte de Guerra de la Independencia Argentina Fecha 4 de abril de 1811 Lugar Villa Soriano, Banda Oriental, actual Uruguay … Wikipedia Español
dodrantal — adj. 2 g. Diz se do castelo cuja defesa era a três quartos de tiro de mosquete … Dicionário da Língua Portuguesa
dodrante — s. m. Três quartos de uma unidade, entre os antigos romanos … Dicionário da Língua Portuguesa
Littérature shakespearienne — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance … Wikipédia en Français
Shakespeare — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance … Wikipédia en Français
Wlim Saepae — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance … Wikipédia en Français